希赛网小程序
导航

2019年12月大学英语统考试题九(二)-大学英语 B 试卷

责编:胡静婕 2020-03-30
远程教育资料领取

第二部分 阅读理解(1)(2017年12月统考)全真翻译版

(判断对错题——A:T代表对;B:F代表错)

以下14篇正误判断题(实考题),考1题共10分,答案是二选一,即A货B. 相对来说难度较低,投机率大. 本部分考前会在群内做预测抽题,根据出题几率大小精简,建议强记.

解题思路:正误判断题主要考学生对文章的理解能力.根据文章内容对所给句子即题干判断正误.难度相对较小.

此类题型往往依托短文内容进行发挥,或者给出意见相近或相反的几个句子要求辨别判断.或者变换词句结构来考察同意思的不同表达.做此类题目时,应先看问题,根据”问题中的关键词回归原文定位的方法”, 带着”问题”,寻找所需要的信息,两相对照,仔细辨别. 注意在对句子进行判断时,只有完全符合文章意思的句子才可判断为正确,那些基本意思相同,却仍然有某一点不符合的应判断为错误.

Passage 1

There was once many sheiks (阿拉伯的酋长)who wanted to marry Queen Maura, for she was one of the most beautiful queens of Arabia.

However, she did not like most of the sheiks, and soon there were only three left on her list of possible husbands.

These three sheiks were all equally young and handsome, rich and strong.

It was very hard for the Queen to choose the best one.

One evening, she disguised herself and went to where the three sheiks were having there evening meal.

She asked them to give her something to eat.

The first sheik gave her some stale(不新鲜的)food left over from the day before.

The second sheik gave her a tough piece of old camel’s tail.

The third sheik, whose name was Hakim, gave her some of the most tender (嫩的)and tasty meat.

After the mean, Queen Maura left the sheik’s camp.

The next day, she invited the three sheiks to dinner at her palace.

She told her servants to give each sheik what he had given her the evening before.

Hakim, who received a plate of tender and tasty mean, would not eat in unless the other two sheiks could share it with him.

Queen Maura was now certain which of the sheiks she wanted to marry.

“Hakim is the most generous of you,” she told them, “so i want to marry him ans he will become king.”

曾经有很多酋长都想去皇后毛拉,因为她是一个美丽和强大的阿拉伯皇后。

然而,大多数酋长她都不喜欢,最后选择下来,只有三位酋长肯能会成为她的丈夫。

这三位酋长都同样年轻英俊,富有和强大的,所以,这是个很艰难的选择。

一天晚上,她把自己伪装起来, 在吃饭的时候,到三个部落去找这三个酋长。

她要求他们给她一些东西吃。

第一个酋长给了她一些不新鲜的,前一天吃剩下的食物。

第二位酋长给了她很难吃的,扣扣一零七八二五二四四九像给动物吃的食物。

第三位酋长,他的名字叫Hakim, 给了她一些新鲜的,很好吃的肉。

餐后, 毛拉离开酋长们的营地。

第二天,她邀请了三位酋长去她的宫殿吃晚饭。

她告诉她的仆人,把昨天三个酋长给她的食物分别给三个酋长。

Hakim, 收到一盘新鲜,很好吃的肉。同时,其它两位酋长不能和她分享。

女王毛拉现在知道了她想结婚的对象就是Hakim.

“他是最慷慨的人,”她说,“所以我想嫁给他,他将成为国王。”

The queen was looking for a husband. 女王想寻找一位丈夫。

A:T B:F

The Queen disguised herself because she didn’t want to be recognized by the sheiks. 女王伪装自己是因为不想被三个酋长认出来。

A:T B:F

She gave the sheiks some stale food to eat the next evening. 她给酋长们吃一些前天晚上剩下的食物。

A:T B:F

Hakim wanted to eat his meal because it was very tasty. Hakim 想吃这个食物因为很美味。

A:T B:F

The Queen finally decided to marry Hakim the next evening after the meal. 在三位酋长就餐后的第二天晚上,女王终于决定嫁给Hakim.

A:T B:F

KEY:AABBA

Passage 2

There was once an ant that was very thirsty.

It ran here and there looking for some water but could not find any.

Then suddenly, when the ant was almost ready to die of thirst, a large drop of water fell on it.

The ant drank the water, which saved its life.

The water was actually a tear from a young girl who was crying. Because of her sadness, the tear had magical qualities and suddenly the ant could speak the language of human beings.

The ant looked up and saw the young girl sitting in front of a huge pile of seeds.

"Why are you sad?" asked the ant.

"I'm the prisoner of a giant." the girl told the ant. "He won't let me go until I've made three separate heaps of grain, barley(大麦)and rye(黑麦)out of this huge pile of seeds in which they are all mixed together."

"That will take you a month!" the ant said, looking at the huge pile of seeds.

"I know," the girl cried, "and if I haven't finished by tomorrow, the giant will eat me for his supper!"

"Don't cry," the ant said, "my friends and I will help you."

Soon thousands of ants were at work, separating the three kinds of seeds.

The next morning, when the giant saw that the work had been done, he let the girl go.

Thus it was one of her tears that saved her life.

有只蚂蚁口渴了.

它到处找水喝, 可就是找不着.

突然, 就在蚂蚁快要渴死的时候, 一大滴水落了下来.

蚂蚁喝了水, 得了救.

这滴水实际上是一个正在哭泣的年轻姑娘的泪水.

蚂蚁抬起头, 看见一个年轻姑娘正坐在一大堆种子前.

" 你为什么这么伤心啊?"蚂蚁问道.

" 我是一个巨人的囚犯,"姑娘告诉蚂蚁,"这大堆种子里夹杂有谷子, 大麦和黑麦的种子, 我只有把它们分开, 拣成三堆, 他才肯放我走."

" 这需要你一个月的时间呢!"蚂蚁看了看这大堆的种子说道.

" 我知道,"姑娘哭着说,"如果我明天还分不完, 巨人就会把我当他的晚餐吃掉!"

" 不要哭,"蚂蚁说,"我和我的朋友会帮助你的."

很快, 成千上万只蚂蚁忙碌起来, 将这些种子按分类分成三堆.

第二天早晨, 巨人看到分派给姑娘的活儿干完了, 就把她给放了.

就这样, 正是那个姑娘的一滴泪救了她自己的性命.

The ant was playing when it ran here and there. 蚂蚁在到处玩

A:T B:F

The drop of water fell on the ant when it was nearly dying.当蚂蚁奄奄一息的时候,一滴水落了下来

A:T B:F

The young girl was crying because she wanted to have supper.小女孩子在哭,因为她想吃晚饭了

A:T B:F

The giant would eat the girl if she failed to do the work.如果小女孩没完成这个活儿就会被巨人吃了

A:T B:F

The ant's friends saved the girl's life. 蚂蚁和它的朋友们救了小女孩。

A:T B:F

答案:BABAA

Passage 3

In choosing a friend, one should be very careful. A good friend can help you study. You can have fun together and make each other happy. Sometimes you will meet fair weather friends. They will be with you as long as you have money or luck, but when you are down, they will run away. How do i know when i found a good friend? I look for certain qualities of character, especially understanding, honesty and reliability(可靠).

A good friend, above all else, tries to understand how another person is feeling. He is not quick to judge. Instead , he tries to learn from others. He puts himself in the other person’s place, and the tries to think of ways to be helpful. He is also a good listener.

At the same time, a good friend is honest. He does not look for faults in others. He notices their good points. In short, a friend will try to understand me and accept me.

Another quality of a friend is reliability. I can always depend on a good friend. If he tells me he will meet me somewhere at a certain time. I can be sure that he will be there. If i need a favor, he will also do his best to help me. If i am in trouble, he will not run away from me.

When i meet someone who is reliable, honest, and understanding. I know I’ve found a friend.

一个人在选择朋友时,必须得小心。一个好朋友能帮助你学习。 你们在一起会很开心, 彼此都很快乐。 有时候,你会遇见一些酒肉朋友。他们在你有钱或走运的时候和你在一起,但是当你遭遇不幸的时候,他们就会溜走。那么我怎么知道我找到了一个好朋友呢?扣扣一零七八二五二四四九我主要是寻找一些品质特征,尤其是理解、诚实、可靠这些品质。

一个号朋友首先会倾心理解另一个人的感受。 他不会立刻给出判断。 相反,他会从别人那里感受到东西,他会置身于别人的位置, 尽力想出有用的办法。 同时,他也是一个好的倾听者。

与此同时,一个好朋友是诚实的。 他不会寻找别人的缺点。他会注意到别人的优点。总之,这个朋友会尽力理解我,接受我。

好朋友的另一个品质是可靠。我总是依赖我的好朋友。 如果他告诉我他再某个时间、某个地点会和见面,我敢保证他就在那里。如果我需要帮助,他会尽他所能来帮助我。如果我有麻烦,他不会离我而去。

当我遇见一个可靠、诚实、理解的人时,我知道我找到了一个好朋友!

The writer thinks that one of the important qualities in choosing a friend is understanding. 笔者认为,选择朋友的重要品质之一是理解。

A:T B:F

If you have fair weather friends, you will be lucky. 如果你有酒肉朋友,你将是幸运的。

A:T B:F

Good friends need to understand each other’s feelings. 好朋友需要了解对方的感受。

A:T B:F

This passage is mainly discussing the qualities of a friend.这篇文章主要是讨论一个朋友的品质。

A:T B:F

The meaning of the phrase “a fair weather friend” underlined in the 1st paragraph is a friend who shares difficulties with you. 本文第一段中划线的“酒肉朋友”指的是一个与你共患难的朋友。

A:T B:F

KEY:ABAAB

Passage 4

No one is glad to hear that his body has to be cut open by a surgeon and part of it taken out. Today, however, we needn’t worry about feeling pain during the operation. The sick person falls into a kind of sleep, and when he awakes, the operation is finished. But these happy conditions are fairly new. It is not many years since a man who had to have operation felt all in its pain.

Long ago, operation has usually to be done while the sick man could feel everything. Sooner after 1770, Joseph Priestley discovered a gas which is now called “laughing gas”. Laughing as became known in America. Young men and women went to parties to try it. Most of them spent their time laughing, but one man at a party, Horace Wells, noticed that people didn’t seem to feel pain when they were using this gas. He decided to make an experiment on himself. He asked a friend to help him.

Wells took some of the gas, and his friend pulled out one of Well’s teeth. Wells felt no pain at all.

As he didn’t know enough about laughing gas, he gave a man less gas than he should have. The man cried out with pain when his tooth was being pulled out.

Wells tried again, but this time he gave too much of the gas, and the man died. Wells never forgot this terrible event.

没有人愿意听见自己的身体被外科医生割开并切除某些部分。但是现在,我们在做手术期间不用担心感到疼痛。病人陷入睡眠中,当他醒来时手术已经结束了。但是这种令人愉悦的方式是相当新奇的。 就在不久前一个人在做手术时还会觉得疼。

很久以前,手术都是在病人完全清醒的时候做的。在1770过后不久,约瑟夫. 普利斯特发现了一种气体现在被称作“令人笑的气”。 笑气被美国人知道了。年轻人们都去舞会上体验这种气体。扣扣一零七八二五二四四九他们大部分人都哈哈大笑,但是一次一个宴会上的人,霍尔斯.威尔士发现当人们使用这种气体的时候就不会感觉到疼痛。他决定在自己身上做个试验。他邀请了一位朋友帮他。

威尔士取出一些气体,然后他的朋友拔出他的一颗牙。威尔士一点也没有感觉到痛。

因为他对笑气了解不多,他在另一个人身上试验时,用的笑气的量小于应用的量, 所以当这个人的牙齿被拔出时,他痛苦的大喊大叫。

威尔士又试了一次,但是这次他用的笑气的量太多,导致这个人死了威尔士永远也忘不了这个可怕的经历。

It is no long since a man felt all the pain while being operated. 就在不久前一个人在做手术时还会感觉到疼。

A:T B:F

Long ago, when the sick man was operated on, he could feel nothing. 很久以前,当病人做手术时,他就没什么感觉。

A:T B:F

Using the laughing gas, the people seemed to feel pain during the operation. 使用笑气之后,人们在做手术期间好像能感觉到疼痛。

A:T B:F

If a man took less laughing gas than he should have when an operation went on, he still felt pain. 如果一个人使用的笑气少于应用的量,那么在手术进行期间他仍然能感觉到疼。

A:T B:F

One who took too much of the laughing gas would die. 服用过量的笑气会导致人死亡。

A:T B:F

KEY:ABBAA

Passage 5

Mr. White lived in a small village. His parents hadn't enough money to send him to school. He had to help them to do something in the fields. But he didn't like to live in the poor place. When he was sixteen, he got to the town and found work in a factory. Three years later he became tall and strong. So he was sent to Africa as a soldier. He stayed there for five years and got some money. Then he came back to England and bought a shop in a small town. No people in the town went to Africa except him. And he hoped they thought he was a famous man and that they could respect him. The children often asked him to tell them some stories and his life in Africa.

One day a few children asked him to tell them something about the animals in Africa. He told them how he fought with the tigers and elephants. His stories surprised them all and some policemen and workers went to listen to him. It made him happier. Just a man who taught geography in a middle school passed there. He stopped to listen to him for a while and then said, "Could you please tell us a rare animal, sir?"

"Certainly," said Mr. Turner. "One day I met a rhinoceros(犀牛) by a river…"

"Please wait a minute, sir," said the man. "There aren't any rhinoceros in Africa at all!"

"It's rare just because there aren't any!"

怀特先生住在一个小村子里,父母以前没钱送他上学读书,他得帮父母干农活,但他不喜欢住在贫穷的地方。16岁的时候,他去了城里,在工厂里找了份工作,三年后长高了,变壮了,他参了军,被送到非洲。在那儿呆了5年,赚了些钱。然后他回到英格兰,在一个小镇上买了一家店。小镇上只有他去过非洲,他希望人们认为他是个名人并尊敬他,小孩子们经常要他讲讲非洲的故事以及他在非洲的生活。

一天一些孩子要他讲讲非洲的动物。他说他曾经跟老虎和大象搏斗过,他的故事让人们很惊奇,一些警察和工人都来听他讲,这让他更开心了。刚好一个在中学教地理的老师经过,他停下来听了会然后说, 你能讲一种稀有动物吗?

当然可以,一天我看到河边有一头犀牛

“等一下”那人说,“非洲根本就没有犀牛!”

“因为没有所以稀有啊!”

1. Mr. White was born in a farmer's family. 怀特先生出生于农民家庭

A:T B:F

2. Mr. White hoped to be respected because he was the richest man in their town. 怀特先生希望大家尊敬他,因为他是镇上最有钱的人。

A:T B:F

3. The children often asked him to tell them something interesting because he knew more than any other person in the town. 孩子们经常要他讲讲好玩的事,因为他比镇上的其他人知道的多。

A:T B:F

4. All people believed Mr. White except the children. 除了孩子,所有的人都相信怀特先生。

A:T B:F

5. Mr. White wouldn't like to admit that he was wrong. 怀特先生不想承认他错了。

A:T B:F

答案:ABABA

Passage 6

If you travel by air across the center of Africa or South America, you fly over forests for thousands of kilometers. These great forests are the oceans of trees. There are thousands and thousands of different kinds of plants and animals.

However, the world's forests are getting smaller all the time. We are cutting down the trees because we need wood, and we need more farmland. Some people say that there will not be any forests like these in 20 or 30 years. What will happen if they disappear?

If we cut down our forests, a lot of plants and animals will disappear from the world. In a lot of places the new farmland will soon look like the old deserts. Crops will not grow there. It will not rain very often, and the weather will get very hot. Perhaps the climate of the world will change. This will be dangerous for everyone in the world. That is why we must take care of our forests.

如果你乘飞机穿越非洲或是南美洲的中部,你就可以飞越延绵不绝的森林。这些大森林是树的海洋,里面生长了成千上万种动植物。

但是,一直以来,世界上的森林却在不断减少。因为我们需要木材,因为我们需要更多的农田,所以我们砍掉了一棵又一棵的树。有些人说20或是30年后将不再有森林了。如果森林消失了,将会发生什么呢?

如果我们砍掉了我们的森林,大量的动植物就会从这个世界上消失。很多地方很快就会沙化看起来像是沙漠。庄稼也长不起来。降雨也会变少,天气会变得异常炎热。或许世界气候自此就变了。这对世界上的每个人来说都是威胁。那就是为什么我们要保护好我们的森林。

1.The passage mainly tells us about the importance of taking care of plants. 这篇文章旨在告诉我们保护森林的重要性

A. T B. F

2.Forests are homes for different kinds of animals. 森林是成千上万的动物的家

A. T B. F

3.The need for more wood and more land help to protect our forests. 对更多木材和良田的需求有助于保护我们的森林

A. T B. F

4.We'll have more and greater forestsn in 20 or 30 years in some people's view. 有些人认为,二三十年后我们会拥有更多更大的森林

A. T B. F

5.The writer thinks it necessary to protect the forests. 作者认为有必要保护好森林

A. T B. F

答案:AABBA

Passage 7

Martin Luther King was a black minister, who became a great leader of the civil rights movement in the 1950s and 1960s.

King was born on January 15, 1929 in Atlanta, Georgia. When he was young, he was strongly influenced by Thoreau and Indian leader Mahatma Gandhi's idea of non-violent resistance. Having received a Ph. D (Doctor of Philosophy) from Boston University, he became a political and religious leader of the non-violent civil relights movement in 1955. On August 28, 1963, he led over 250,000 Americans on a march in Washington D.C. to fight for the Civil Rights Law to guarantee equality for all people, and delivered his best known speech "I Have a Dream" before the Lincoln Memorial. The "dream" is a dream of brotherly love and equality for the Black and White. Thus, he was awarded the Nobel Prize for peace in 1964, but he was murdered four years later.

Though he died, he was greatly respected and loved by the Americans, both the white and the black. By vote of Congress in 1968, the third Monday of every January is now a federal holiday in Luther King's honor. He lives in people's hearts forever.

马丁·路德·金是一个黑人牧师,并成为了20世纪50年代和60年代的民权运动的伟大领袖。

金1929年1月15日出生于佐治亚州的亚特兰大。当他年轻的时候,他受到梭罗的思想,印度领导者甘地的非暴力抵抗的思想的强烈影响。从波士顿大学接受过Ph. D(哲学博士)的学习,他于1955年成为一个非暴力组织人和宗教领袖。 1963年8月28日,他带领超过25万美国人在华盛顿游行,以争取民权法,以保证所有的人平等,并在林肯纪念堂前发表他最有名的演说“我有一个梦想”。 “梦想”是一个黑色和白色的皮肤能友爱和平等的梦想。因此,他在1964年荣获诺贝尔和平奖,但四年后他被谋杀了。

虽然他去世了,但他很受人们的尊敬和爱戴,无论是美国白人和黑人。国会投票通过,1968年,每年一月的第三个星期一是马丁路德金纪念日,作为联邦假日。他永远活在人们的心中。

1. Martin Luther King was murdered when he was 39 years old.马丁路德金在他39岁的时候被谋杀了

A:T B:F

2. Martin Luther King was a black minister only.马丁路德金只是一个黑人牧师。

A:T B:F

3. Martin Luther King's Day has been a federal holiday for more than 40 years.马丁路德金的纪念日被作为联邦假日已经有40多年的历史。

A:T B:F

4. The underlined word "delivered" in the second paragraph could be replaced by "gave".第二段画线单词delivered 可以被改为 gave

A:T B:F

5. The best title for this passage is "Civil Rights Law".这篇文章的最佳标题是《民权法》。

A:T B:F

KEY:ABAAB

Passage 8

The French Revolution broke out in 1789. At the time France was in a crisis. The government was badly run and people’s lives were miserable. King Louis XIV tried to control the national parliament and raise more taxes. But his effort failed. He ordered his troops to Versailles. The people thought that Louis intended to put down the Revolution by force. On July 14,1789, they stormed and took the Bastille, where political prisoners were kept. Ever since that day, July 14 has been the French National Day. Louis tried to flee the country in 1792 to get support from Austria and Prussia. However, he was caught and put in prison. In September 1792, the monarchy was abolished. In the same year, Louis was executed. A few months later his wife, Marie also had her head cut off. The Revolution of France had frightened the other kings of Europe. Armies from Austria and Prussia began to march against France. The French raised republican armies to defend the nation. The Revolution went through a period of terror. Thousands of people lost their lives. In the end, power passed to Napoleon Bonaparte. (190 words)

法国大革命于1789年爆发。当时法国正处在一片混乱中,政府腐败,人民生活凄惨。路易十六世企图控制议会并增加赋税,但最后失败了。他命令军队进入凡尔赛。人民都认为他企图用武力***革命。1789年7月14日,人民群众爆发了,攻占了关押政治犯的巴士底狱。从那天以后,7月14日就被定为法国的国庆日。1792年,路易十六企图逃离法国,并从奥地利和普鲁士获得支持,但他被捕了。1792年王室被废除,路易十六被处以死刑。几个月后,他的妻子,玛丽也被处以死刑。法国大革命令欧洲其它国家的国王感到害怕。奥地利和普鲁士的军队进入了法国。法国人民组织起了共和军来保卫祖国,革命陷入了一个艰苦阶段。成千上万的人牺牲了。最后,权力落入了拿破仑﹒波拿巴手中。

1. The passage is about the French Revolution? 本篇主要内容是法国大革命。

A:T B: F

2. The national economy was developing rapidly in 1789. 1789年法国经济发展迅速。

A:T B: F

3. The political prisoners kept in Prussia? 政治犯被关押在普鲁士。

A:T B: F

4. The underlined word "abolished" means "ended". 划线词汇“废除”意思是“终止”。

A:T B: F

5. The effect of the Revolution was that the King tried to control the national parliament.

法国大革命产生的效果是国王想控制会议。

A:T B: F

答案:ABBAB

Passage 9

A foreigner’s first impression of the U.S. is likely to be that everyone is in a rush-often under pressure. City people appear always to be hurrying to get where they are going restlessly, seeking attention in a store, and elbowing others as they try to complete their errands (任务). Racing through daytime meals is part of the pace of life in this country.

Working time is considered precious. Others in public eating places are waiting for you to finish so that they too can be served and get back to work within the time allowed. Each person hurries to make room for the next person. If you don’t, waiters will hurry you.

You also find drivers will be abrupt and that people will push past you. You will miss smiles, brief conversations, and small courtesies with strangers. Don’t take it personally. This is because people value time highly, and they resent someone else “wasting” it beyond a certain courtesy point.

The view of time affects the importance we attach to patience. In the American system of values, patience is not a high priority. Many of us have what might be called “a short fuse.” We begin to move restlessly about if we feel time is slipping away without some returnbe this in terms of pleasure, work value, or rest. Those coming from lands where time is looked upon differently may find this matter of pace to be one of their most difficult adjustments in both business and daily life.

Many newcomers to the States will miss the opening courtesy of a business call, for example, they will miss the ritual socializing that goes with a welcoming cup of tea or coffee they may be traditional in their own country. They may miss leisurely business chats in a café or coffeehouse. Normally, Americans do not assess their visitors in such relaxed surroundings over prolonged small talks. We seek out evidence of past performance rather than evaluate a business colleague through social courtesies. Since we generally assess and probe professionally rather than socially, we start talking business very quickly. (348 words)

一个外国人对于美国的第一印象很有可能是每个人都在压力下匆匆忙忙。城市里的人总是表现得匆匆忙忙不知疲倦的,为了尽快做完一件事情,他们会在店里拼命引起店员的注意或者用胳膊肘推搡别人。白天匆忙就餐也是这个国家生活节奏的一个部分。

工作时间被认为是很珍贵的。在一些公共饮食场所,其他人会等在你旁边等你吃完,这样大家都可以得到服务,并赶在规定的时间内回去工作。每个人都会尽快给下一个人腾出地方。如果你不这样,侍者会催促你的。

你会发现司机也都很匆忙,人们从你身边匆匆走过。你会错过一些微笑,简短的交谈和一些与陌生人的小礼节。不要在意,这是因为他们非常珍惜时间,而且他们认为一旦太注重这些社交礼节就是浪费时间。

对时间的观念还会影响到我们对耐心的理解。在美国价值体系中,耐心并不是首要考虑的。我们中的很多人被称为“脾气火爆”。如果我们觉得时间在毫无意义的溜走,既没有娱乐价值,工作价值,也不在休息,那就会开始不停地徘徊。那些来自时间观念不同的国家的人发现他们在商业和日常生活中最困难的就是对时间节奏的适应。

许多刚到美国来的人都会想念他们在商业会谈中一些开场礼节扣扣一零七八二五二四四九。举个例子,他们会想念欢迎你到来而泡的一杯茶或咖啡这样的社交礼仪,这在他们国家是常规礼仪。他们会想念在咖啡屋悠闲的会谈。而通常,美国人不会与来访者在这么悠闲的环境中进行一些冗长的小会谈。对于同事,我们总是看他过去的表现而不是与他的社交礼仪。因为我们一般都是更注重专业性的,而不是社交性的,因此我们总是很快进入正题。

1. The statement that Americans are impolite to their business colleagues is wrong.

关于美国人对他们的同事不礼貌的观点是错误的。

A:T B: F

2. In the fourth paragraph, “a high priority" means a “first concern".

第四段中的“首要考虑”意思是“最先关注”。

A:T B: F

3. Americans evaluate a business colleague by establishing business relations.

美国人通过建立经济关系来评价他们的同事。

A:T B: F

4. This passage mainly talks about now Americans do business with foreigners.

本文主要讲了美国人是如何与外国人做生意的。

A:T B: F

5. We can infer from the passage that the author's tone is writing is praiseful.

从本文我们可以看出作者写作的口吻是赞赏的。

A:T B: F

KEY: AABBA

2019年12月大学英语统考试题九(一)-大学英语 B 试卷

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练

咨询客服